Condizioni generali

Le seguenti Condizioni Generali regolano qualsiasi contratto tra la Jaklin Riegelmann & Co GmbH e i suoi clienti.
  1. Obbligo di diligenza della Jaklin Riegelmann & Co GmbH
    La Jaklin Riegelmann & Co GmbH supporterà il cliente in tutte le fasi dell'acquisto o della cessione di diritti di proprietà o di godimento. Ciò vale espressamente e in particolare anche per il periodo successivo alla eventuale sottoscrizione di un contratto preliminare giuridicamente vincolante e fino alla stipula del contratto notarile di compravendita.
  2. Obbligo di diligenza del cliente
    Il cliente è tenuto a fornire alla Jaklin Riegelmann & Co GmbH ogni informazione necessaria alla stessa per la regolare esecuzione del contratto di mediazione. Inoltre, il cliente è tenuto a verificare che tali informazioni siano corrette e non ingannevoli. Non possono essere violati i diritti di terzi.
  3. Segnalazione della conoscenza preesistente
    Il cliente è tenuto a informare tempestivamente la Jaklin Riegelmann & Co GmbH nel caso in cui al momento dell'utilizzo delle prestazioni della Jaklin Riegelmann & Co GmbH sia già a conoscenza di una possibilità di concludere il contratto notarile di compravendita o della disponibilità della controparte a concludere un tale contratto notarile di compravendita.
  4. Confidenzialità
    Al cliente è noto che tutti i documenti e le informazioni, compresi le brochure eventualmente fornite in relazione al contratto di mediazione da parte della Jaklin Riegelmann & Co GmbH, sono legalmente protetti e non è consentito una divulgazione a terzi.
  5. Decorrenza del diritto alla provvigione della Jaklin Riegelmann & Co GmbH / obbligo d'informazione del cliente
    1. Lo scopo del contratto di mediazione è l'ottenimento di un contratto preliminare giuridicamente vincolante e/o di un contratto notarile di compravendita per l'acquisto o la cessione di un immobile. Il diritto alla provvigione della Jaklin Riegelmann & Co GmbH sorge nel momento in cui si è validamente perfezionato un contratto preliminare tra il cliente e un terzo procurato o segnalato dalla Jaklin Riegelmann & Co GmbH. Ove il cliente e il terzo procurato o segnalato rinuncino alla stipula di un contratto preliminare il diritto alla provvigione sorgerà con la stipula del contratto notarile di compravendita.
    2. Il cliente è tenuto a informare tempestivamente la Jaklin Riegelmann & Co GmbH del perfezionamento del contratto preliminare comunicando i contenuti del contratto preliminare o del contratto notarile di compravendita rilevanti alla determinazione del diritto alla provvigione. A richiesta della Jaklin Riegelmann & Co GmbH il cliente è tenuto a fornire una copia semplice del contratto preliminare o del contratto notarile di compravendita.
    3. Ove, ai sensi del successivo punto 13 (Legge applicabile, foro competente), sia applicabile la legge italiana sarà esplicitamente esclusa l'applicabilità dell'art. 1758 del Codice Civile.
  6. Duplice attività d'intermediazione
    La Jaklin Riegelmann & Co GmbH ha la facoltà di operare anche per incarico della controparte contrattuale del contratto preliminare o del contratto notarile di compravendita ove non sussista un conflitto di interesse. La Jaklin Riegelmann & Co GmbH manterrà un'imparzialità rigorosa.
  7. Utilizzo dei dati e protezione dei dati
    1. Il cliente acconsente che i dati riguardanti il rapporto contrattuale, nell'ambito dell'esecuzione del contratto di mediazione, verranno memorizzati su appositi supporti. Inoltre, la Jaklin Riegelmann & Co GmbH ha la facoltà di divulgare tali dati a terzi, ove ciò sia necessario per la regolare esecuzione del contratto di mediazione. Nel trattamento dei dati personali la Jaklin Riegelmann & Co GmbH rispetterà le disposizioni di legge in materia di protezione dei dati alla stessa applicabile. Vige la dichiarazione sulla protezione dei dati consultabile sul sito internet della Jaklin Riegelmann & Co GmbH.
    2. Ove la Jaklin Riegelmann & Co GmbH tratti dei dati del cliente privi di riferimento alla persona (cioè al di fuori dell'ambito di validità delle disposizioni di legge in materia di protezione dei dati) vigono le finalità del trattamento dei dati personali indicati nella dichiarazione sulla protezione dei dati e nelle presenti condizioni generali. Il cliente acconsente espressamente che la Jaklin Riegelmann & Co GmbH tratterà tali dati per le finalità indicate. Ciò include, ad esempio, la memorizzazione di dati comuni riguardanti gli immobili (ad es. descrizione, misure, posizione, prezzo richiesto e foto, video, planimetrie) ai fini dell'inserimento in banche dati elettroniche e la loro pubblicazione nell'ambito di un incarico di segnalazione o intermediazione su media digitali e di stampa.
    3. Ove il trattamento dei dati personali del cliente richieda l'esplicito consenso dello stesso e il cliente non conceda tale consenso in altro modo il cliente dichiara il proprio consenso come segue:
  8. Dichiarazione di consenso
    1. Ove un trattamento dei dati personali da parte della Jaklin Riegelmann & Co GmbH richieda il mio consenso, approvo che la stessa Jaklin Riegelmann & Co GmbH tratterà i dati forniti da me nel singolo caso ai fini del disbrigo della richiesta da me formalizzata. Posso revocare questo consenso nei confronti della Jaklin Riegelmann & Co GmbH in qualsiasi momento con efficacia per il futuro.
    2. Nell'ambito di un rapporto commerciale con la Jaklin Riegelmann & Co GmbH può verificarsi la circostanza che la Jaklin Riegelmann & Co GmbH divulga i dati personali che mi riguardano ai fini dell'esecuzione del rapporto contrattuale a persone o imprese a tale scopo consultate (ad es. notai, avvocati, revisori contabili, tecnici, istituti finanziari). Nel caso di cooperazioni e incarichi di ricerca tali dati eventualmente saranno anche messi a disposizioni di selezionati agenzie o mediatori. Approvo che tale divulgazione avverrà anche nel caso in cui tali persone o imprese risiedano in uno stato terzo al di fuori dell'ambito di applicazione del Regolamento generale sulla protezione dei dati UE (RGPD). A ciò sono collegati dei rischi in particolare nel senso che nello stato terzo non sia garantito un livello di protezione dati adeguato e che non sia possibile fare valere i diritti dell'interessato. Sono consapevole di tali rischi in merito alla protezione dei dati personali che mi riguardano. Posso revocare questo consenso nei confronti della Jaklin Riegelmann & Co GmbH in qualsiasi momento con efficacia per il futuro.
  9. Responsabilità della Jaklin Riegelmann & Co GmbH
    1. È esclusa la responsabilità della Jaklin Riegelmann & Co GmbH per mancati profitti, danni indiretti e danni conseguenti a vizi.
    2. La Jaklin Riegelmann & Co GmbH non si assume garanzie in merito alle informazioni ricevute dalla stessa da parte di terzi e utilizzate per l'esecuzione del contratto di mediazione e, in particolare, riguardante l'esattezza, l'attualità, la completezza e la correttezza di tali informazioni. Ciò comprende anche le indicazioni riguardanti il potenziale oggetto del contratto preliminare o del contratto notarile di compravendita che la Jaklin Riegelmann & Co GmbH abbia elaborato in base alle informazioni ricevute.
    3. La Jaklin Riegelmann & Co GmbH non risponde, inoltre, per l'esattezza, l'attualità, la completezza e la correttezza di informazioni procurate dalla stessa ai fini dell'esecuzione del contratto di mediazione o fornite alla stessa da parte di terzi.
    4. La Jaklin Riegelmann & Co GmbH non si assume garanzie circa la correttezza delle indicazioni riportate, ad esempio, in una brochure redatta dalla stessa o per altre indicazioni che la stessa nell'ambito di un contratto di mediazione divulghi a terzi.
    5. Ove la responsabilità della Jaklin Riegelmann & Co GmbH sia stata esclusa o limitata ai sensi dei precedenti punti a), b), c) o d) ciò non è valido per danni causati in seguito a colpa grave o con premeditazione dalla Jaklin Riegelmann & Co GmbH o dai rappresentanti legali o dagli aiutanti della stessa e non nei casi di lesioni dell'incolumità e della salute conseguenti, per lo meno, a una colposa violazione dei doveri commessa dalla Jaklin Riegelmann & Co GmbH o dai rappresentanti legali o dagli aiutanti della stessa. L'esclusione di responsabilità di cui sopra non è valida, inoltre, se la Jaklin Riegelmann & Co GmbH o i rappresentanti legali o gli aiutanti della stessa violino in modo colposo o premeditato una obbligazione contrattuale fondamentale o la stessa Jaklin Riegelmann & Co GmbH sia responsabile ai sensi di norme cogenti.
  10. Informativa in materia di recesso per consumatori
    1. Lei ha la facoltà di recedere da questo contratto entro quattordici giorni senza necessità di indicarne le motivazioni. Il termine di recesso è di quattordici giorni dalla data del contratto. Ai fini dell'esercizio del Suo diritto al recesso dovrà comunicare a noi, alla Jaklin Riegelmann & Co GmbH, Ohmstraße 15, 80802 München, Germania, tel. +49 89 41615939-0, fax. +49 89 41615939-9, e-mail: tramite dichiarazione inequivocabile (ad es. a mezzo lettera inviata a cura di servizio postale, telefax o e-mail) la Sua decisione di recedere dal presente contratto. A tale scopo può, ma non deve obbligatoriamente utilizzare il modulo di recesso tipo allegato. Ai fini del rispetto del termine, sarà sufficiente spedire la Sua comunicazione con la quale intende esercitare il diritto di recesso prima della scadenza dei termini di recesso.
    2. Nell'ipotesi che Lei receda dal presente contratto, saremo tenuti a restituire, tempestivamente e comunque entro quattordici giorni dal ricevimento della comunicazione del recesso dal presente contratto, tutti i pagamenti ricevuti da parte Sua. Salvo espresso accordo diverso, tale restituzione sarà effettuata con gli stessi mezzi di pagamento impiegati per l'operazione originaria. In nessun caso saranno addebitati compensi a causa di tale restituzione. Nell'ipotesi che Lei abbia chiesto che la prestazione dei servizi cominci nel corso del termine di recesso, Lei è tenuto a versarci un importo adeguato e commisurato alla quota dei servizi già prestati fino al momento in cui ci ha informato dell'esercizio del diritto di recesso rispetto all'entità totale dei servizi previsti nel contratto.
    Modulo di recesso tipo in formato PDF
    Fine dell'informativa in materia di recesso.
  11. Durata del contratto di mediazione
    Il contratto di mediazione è di durata indeterminata. Lo stesso può essere disdetto da entrambe le parti con efficacia alla fine del mese con un preavviso di quattordici giorni. La disdetta deve avvenire per iscritto. Inoltre, il contratto di mediazione termina comunque con la stipula del contratto notarile di compravendita.
  12. Verifica antiriciclaggio
    Il cliente è informato dalla circostanza che la Jaklin Riegelmann & Co GmbH è tenuta, ai sensi della legge antiriciclaggio, a identificare i propri clienti. Per il caso in cui si perfezioni un contratto di mediazione tra il cliente e la Jaklin Riegelmann & Co GmbH il cliente si obbliga pertanto a mettere a disposizione ogni informazione e documentazione occorrente alla verifica antiriciclaggio.
  13. Legge applicabile, foro competente
    1. Nel caso in cui si tratti dell'indicazione o della mediazione ai fini di un contratto preliminare o di un contratto notarile di compravendita riguardante un bene immobiliare sito al di fuori del territorio della Repubblica Italiana troveranno applicazione le seguenti disposizioni:
      1. Al contratto di mediazione sarà applicabile esclusivamente la legge della Repubblica Federale Tedesca escludendo eventuali norme di conflitto.
      2. Luogo di adempimento per ogni obbligo e pretesa derivante dal rapporto contrattuale sarà München, Germania. Nell'ipotesi che entrambe le parti contrattuali siano delle imprese ai sensi del § 14, BGB (codice civile tedesco), si conviene che il foro competente in via esclusiva sarà quello di München, Germania.
    2. Nel caso in cui si tratti dell'indicazione o della mediazione ai fini di un contratto preliminare o di un contratto notarile di compravendita riguardante un bene immobiliare sito nel territorio della Repubblica Italiana troveranno applicazione le seguenti disposizioni:
      1. Al contratto di mediazione sarà applicabile esclusivamente la legge della Repubblica Italiana escludendo eventuali norme di conflitto.
      2. Luogo di adempimento per ogni obbligo e pretesa derivante dal rapporto contrattuale sarà Lana (BZ), Italia. Quale foro competente è convenuto il foro di Bolzano. Fermo restando le norme del Codice del Consumo (decreto legislativo del 6.9.2005 n. 206).
Back to top